PRE-SERVICES QUESTIONNAIRE



In order to provide you with our high quality services, it is necessary for us to have detailed, up-to-date information about your company and your interest in doing business in your target market.

Your Company Type







Contact Information:

Company Name (Empresa):
Name and Title of Responsible Person (Nome e Posição da Pessoa Responsável):
Address (Endereço):
ZIP Code (CEP): City (Cidade): State (Estado):
Area Code (DDD): Phone(Tel.): Mobile (Celular):
email required E-mail Required!!:WebSite:



PLEASE, GIVE US DETAILED ANSWERS TO THE FOLLOWING QUESTIONS
(Por favor, dê respostas detalhadas à estas perguntas)

  1. Please, give us a brief company description. (Por favor, dê-nos uma breve descrição de sua empresa):
  1. What is the purpose of your contact with us? (Find distributor, contact end-users, joint venture, install new factory, open a new office, etc)? This information will allow us to better focus our initial analysis. (Propósito de seu contato conosco – encontrar distribuidores, consumidores finais, joint venture, instalar fábrica, abrir escritório, etc. Essa informação nos permitirá focar melhor nossa análise inicial):
  1. Is your company new to the international market (internationalization)? (Sua empresa é nova no mercado internacional - internacionalização?)
                       Yes / Sim       No / Não    
  1. If NOT new to export, to which country(ies) do you export or have you exported IN THE TARGET REGION? Please, describe the past experience you have/had there. (Se NÃO for novo na exportação, para quais paises sua empresa já exporta ou exportou para essa região pretendida? Descreva sua experiência)
  1. Does your company have any representatives or offices in the target market? If positive, please give us the location. (Sua empresa já tem algum representante / agente ou escritórios no mercado pretendido? Se positivo, dê-nos a localização).
  1. If the above is positive, have you informed your agent/representative of your decision to seek alternative partners? (Se afirmativo, Vsas. informaram seus agentes/representantes de sua decisão de buscar outros parceiros no mercado pretendido?)
                   Yes / Sim       No / Não    

YOUR PRODUCT/SERVICE INFORMATION
(Informações sobre seus Produtos/Serviços)

  1. What are exactly your products or services? Please describe them and include web links, datasheet or any other relevant information, if possible. (Quais são exatamente seus produtos ou serviços. Descreva-os e inclua informações adicionais, como web links, ficha de dados, etc, se possível).
  1. Please, list the Harmonized Tariff Schedule Numbers (at 6 or 8 digit level) that are representative of your dominant product line for us to adequately identify your products' Customs Classification. (Por favor, dê os Códigos de Classificação Tarifária Harmonizados [NCM] - com 6 a 8 dígitos no mínimo – que representem sua principal linha de produtos):
  1. List the most important end users for your type of product/service. (Quais são os tipos de usuários finais (ou setores) de seus produtos/serviços?)
  1. How is your product typically distributed and marketed in your country and in other countries? (Como seu produto é distribuído em seu país e em outros países - distribuidores, agentes, venda direta, etc)?
  1. What type of licensing or registration your product requires in the United States and in other markets (i.e. FDA/ANVISA/CE Mark approval)? (Que tipo de licença ou registro seu produto necessita nos EUA e em outros países (FDA/ANVISA?)
  1. Has your product or service been certified to meet domestic or international standards? If so, please indicate. (Seu produto ou serviço teve ou tem que passar por algum orgão certificador, nacional ou internacional de padronização? Por favor, explique):
  1. What related products might a representative/partner of this product/service also handle? (Que tipo de produtos/serviços relacionados aos seus um representantente/parceiro de seu produto/serviço também ofereceria?)
  1. Describe any preferences, market segments, technical qualifications, servicing capabilities, requirements, or pre-qualifications that ideal partners must have (e.g. English language ability, size, coverage, investment etc). Please, give us specific names and contact information, (if any). (Descreva quaisquer preferências, segmentos de mercado, qualificações técnicas, ou pré-qualificações que um parceiro ideal tem que ter [capacidade linguística, tamanho, cobertura geográfica, investimento, etc]. Forneça nomes e contatos, se possível.)
  1. Is there any company or contact in this country you would like us to AVOID contacting? If yes, please, inform us name and address and state reason. (Existe algum contato ou empresa no mercado-alvo que Vsas gostariam que NÃO tentassemos contatar? Caso afirmativo, por favor nos informe o nome, endereço e razão).

IF YOU ARE AN INVESTOR, KINDLY ANSWER THESE QUESTIONS
(Se for um investidor, por favor, responda a essas perguntas)

  1. In what sector do you wish to invest, such as Automotive, Aerospace, Real Estate, Agriculture, Franchise, Manufacturing, Restaurant/Food, Biomedical, Energy, Distribution/Logistics or Other? Please, describe in detail.(Qual setor deseja investir, incluindo Automotivo, Aeroespacial, Imóveis, Franquias, Fabricação, Restaurantes, Alimentos, Agricultura, Biomédicos, Energia, Distribuição/Logística ou Outros setores. Por favor, dê detalhes).
  1. What is your preferred investment method: (a) Wholly owned subsidiary of a foreign corporation; (b) Franchise; (c) Angel investor; (d) Real Estate; or (d) Joint Venture?((Qual é o seu método preferido de investimento: proprietário de filial de sua empresa; (b) Franquia; (c) Investidor Anjo; Imóveis; ou (d) Joint Venture?)
  1. How do you prefer to participate?
    Other - (Outro)
  1. Do you need assistance with any form of VISA in relation to your investment?((Você/sua empresa necessita de alguma assistência com Vistos como parte do investimento?)
                       Yes / Sim       No / Não    
  1. How did you learn of our services? (Como Vsas. ficaram sabendo dos nossos serviços?).